România la Târgul Internaţional de Carte de la Budapesta

Date:

Ministerul Culturii, în parteneriat cu Institutul Cultural Român Budapesta, asigură participarea României la ediția 28 a Târgului Internaţional de Carte din capitala Ungariei, 28 septembrie-1 octombrie.

Ministerul Culturii a pregătit un program de evenimente la care au fost invitați să participe autorii Alina Nelega, Mihai Radu, Florin Irimia și Horia Gârbea alături de traducătorii András Orsolya, Szőcs Imre, Szonda Szabolcs și Lajos Nagy.

Standul national va fi situat în complexul expoziţional Millenaris, zona B, poziția G1. La standul Ministerului Culturii vor fi lansate volumele în limba maghiară ale autorilor prezenți la Târg cu acest prilej, iar la sediul ICR Budapesta va avea loc o dezbatere literară cu participarea tuturor invitaților.

Programul complet al evenimentelor românești din cadrul Târgului Internaţional de Carte de la Budapesta din acest an este următorul:

Vineri, 29 septembrie

90 de minute de literatură română contemporană

12.00 | Standul României, Hala B, G1

Prezentarea traducerii în limba maghiară a romanului “Contaminare / Átszivárgás” (Typotex Kiadó, 2021), în prezența autorului, Mihai Radu, și a traducătorului, Szőcs Imre. Traducere: Lajos Nagy

Discuție pe baza volumului de poezie „bumeráng” (Editura kalligram, 2022) între autorul (Horia Gârbea) și Lajos Nagy.

19.00 | ICR Budapesta Román/Kulturális Intézet, Izsó utca 5

Vecinătăți literare: autorii români se prezintă publicului maghiar.

Invitați: Alina Nelega, Florin Irimia, Mihai Radu, Horia Gârbea, traducătorii literari: András Orsolya, Szőcs Imre și Szonda Szabolcs. Moderare și traducere: Lajos Nagy. Cocktail în prezența invitaților.

Sâmbătă, 30 septembrie

90 de minute de literatură română contemporană

12.00  | Standul României, Hala B, G1

Lansarea volumului autoarei Alina Nelega „Ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat / Mintha mi sem történt volna” (Lector Kiadó, 2023). Participă: Alina Nelega, András Orsolya (traducătoarea volumului), Ágnes Gálfalvi (editoare), Horia Gârbea. Traducere: Lajos Nagy

Prezentarea volumului de povestiri „Misterul mașinuțelor chinezești/A kínai kisautók rejtélye” (Lector Kiadó, 2022). Participă: Florin Irimia (autor), Mihai Radu și Szonda Szabolcs (traducătorul volumului). Traducere: Lajos Nagy

Alina Nelega este romancieră și autoare dramatică. Dublă laureată UNITER, i-a fost decernat premiul Autor european la festivalul Heidelberger Stuckemarkt. Honorary Fellow in Writing al Universității din Iowa, SUA, este profesor universitar și conduce masteratul de scriere dramatică  al Facultății de Arte în limba română din cadrul Universităţii de Arte din Târgu Mureş.

A debutat în 2001 cu romanul experimental „ultim@vrăjitoare” (Paralela 45, 2001). Pentru al doilea roman, „Ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat”, (Polirom, 2019) i se decernează, în 2020, Premiul pentru proză al revistei Observator Cultural. Romanul a apărut în 2021, în limba franceză, sub titlul „Comme si de rien n’etait” (traducere de Florica Courriol). Tot în 2021 i se decernează, pentru romanul „Un nor în formă de cămilă”, premiul Sofia Nădejde, iar în 2022, premiul Radio România Cultural pentru proză și premiul elevilor pentru cea mai iubită carte a anului, în cadrul FILIT, Iași.

Mihai Radu s-a născut pe 6 august 1977, la Moldova-Nouă, Caraș-Severin. A absolvit Facultatea de Filosofie, Universitatea Alexandru Ioan Cuza, în anul 2002.

A lucrat ca profesor timp de un semestru, apoi ca jurnalist, din anul 2003.

A făcut parte din redacțiile revistelor Plai cu boi, Aspirina Săracului și Vântul, o parodie la pe-atunci noul și celebrul Gândul. A înființat site-ul de „umor voluntar” TimesNewRoman.ro, iar din 2009 face parte din redacția Academia Cațavencu, apoi Cațavencii. Din 2013 este scenarist la emisiunea „Starea Nației”. A scris scenarii pentru show-uri și seriale tv ca Las Fierbinți, Mondenii, iUmor, Kanalul de Comedie și altele. A publicat romanele: „Sebastian ceilalți și-un câine”, „Extraconjugal”, „Contaminare” și „Repetiție pentru o lume mai bună”, toate la editura Polirom. Cel mai recent roman a fost pus în scenă la Teatrul Național din București, în regia lui Radu Afrim.

Florin Irimia (n. 1976, Iaşi) este cadru didactic la Facultatea de Litere a Universității Alexandru Ioan Cuza din Iaşi. Semnează cronici literare începând cu anul 2001 în calitate de colaborator al revistelor Dilemateca, Noua literatură, Observator cultural, România literară, Suplimentul de cultură și Timpul. În 2009 debutează ca prozator în revista Noua literatură (sub pseudonimul Eduard Tăutu), iar în 2011 publică la editura Brumar romanul Defekt, laureat al Festivalului Primului Roman de la Chambéry, Franța. Semnează traducerea și prefața romanului Oryx și Crake, de Margaret Atwood (Editura Leda, 2008) și, împreună cu Nicoleta Irimia, traducerea romanului Alias Grace, de Margaret Atwood (Editura Leda, 2013). La Editura Polirom i-au mai apărut romanele O fereastră întunecată (2012) şi Câteva lucruri despre tine (2014), precum și volumele de proză scurtă Misterul mașinuțelor chinezești (2017), Bărbatul din spatele ceții ( 2021) și de foarte curând, Nu spune asta! (2023).

Horia Gârbea s-a născut la 10 august 1962 în Bucureşti. Este doctor în inginerie civilă, cadru didactic universitar.

În domeniul literar, a debutat în 1982 cu poezie. După 1989 a avut o activitate intensă de publicist și autor de literatură. A publicat poezie, proză, teatru, critică literară și teatrală, eseuri, în total, 16 piese reprezentate în România ca şi în Anglia, Franţa, Bulgaria și Serbia. Este membru al Uniunii Scriitorilor și al UNITER, al PEN Club România.

A tradus în română şi a adaptat pentru scenă numeroase piese din literatura universală de W. Shakespeare (13 piese), Pierre Corneille, S. I. Witkiewicz, Fernando Arrabal, A.P.Cehov, Dario Fo, Marivaux etc. A publicat peste 40 de volume de literatură originală și de traduceri. A fost prezent în numeroase antologii de poezie și proză atât în România cât și în alte țări. Textele sale au fost traduse în mai multe limbi europene și asiatice. A primit numeroase premii pentru poezie, dramaturgie și proză. În perioada 1998-2008 a fost secretarul literar al teatrului Toma Caragiu din Ploiești. În perioada 2003-2013 a fost președintele Asociației Scriitorilor București, filială a Uniunii Scriitorilor din România (USR). În prezent este președintele Filialei București-Poezie a USR. Membru în Comitetul Director al USR din 2003. A fost vicepreședintele Institutului Cultural Român, directorul Teatrului Dramaturgilor Români. A reprezentat România la festivaluri internaţionale de literatură. Distins cu Ordinul Meritul Cultural în grad de cavaler (2004), înălțat la grad de ofițer în 2010. Este Cetățean de Onoare al orașului Târgu-Cărbunești, ca laureat Opera Omnia, pentru poezie, al Festivalului Internațional Tudor Arghezi.

http://www.cultura.ro/ministerul-culturii-parteneriat-cu-icr-budapesta-asigura-participarea-romaniei-la-cea-de-28-editie

 

Coperta revistei

spot_img

Editorial

spot_img
spot_img

Opinii și analiza

spot_img

Recomandate
Recomandate

FoodIntelForum Aqua Carpatica, ediția a VII-A : Business pe măsură

FoodIntelForum AQUA Carpatica, ediția a VII-a, debutează la fel...

Business serios, intensitate maximă la FoodIntelForum AQUA Carpatica

Începem ziua a doua a conferinței FoodIntelForum AQUA Carpatica,...

Influencerii înlocuiesc familia și prietenii ca sursă de informare pentru investitori 

În fiecare zi, investitorii individuali caută informații despre diferitele...